PERFEIÇÃO. AMOR. RUDOLF STEINER. TRAD. SONIA VON HOMRICH
"Mas por
que meios nossas ações evoluem para maiores perfeições? Usando uma expressão
invariavelmente controversa — como alcançar maior perfeição em nossas ações?
Conseguimos isso desenvolvendo em nós a força que só pode ser designada pelas
palavras: devoção ao mundo exterior. — Quanto mais nossa devoção ao mundo
exterior cresce e se intensifica, mais este mundo exterior nos estimula à ação.
Mas é apenas através da expansão da devoção ao mundo exterior que conseguimos
permear nossas ações com os pensamentos. O que, na realidade, é devoção ao
mundo exterior? A devoção ao mundo exterior, que permeia nossas ações com
pensamentos, é nada mais que amor." Rudolf Steiner
Palestra
Dornach 19 de dezembro de 1920 (GA 202)
Foto: Rudolf
Steiner (1879, 18 anos)
“But by
what means do our actions evolve to greater perfection? To use an invariably
controversial expression — How do we achieve greater perfection in our actions?
We achieve this by developing in ourselves the force which can only be
designated by the words: devotion to the outer world. — The more our devotion
to the outer world grows and intensifies, the more does this outer world stir
us to action. But it is just through unfolding devotion to the outer world that
we succeed in permeating our actions with thoughts. What, in reality, is
devotion to the outer world? Devotion to the outer world, which pervades our
actions with thoughts, is nothing else than love.” Rudolf Steiner
Lecture
Dornach Dec. 19th, 1920 (GA 202)
Rudolf
Steiner (1879, age 18)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.